Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog
TheMrjpalacios

TRANSMITIENDO LA VERDAD

¿Fué Jesús un Co-Creador Junto a Su Padre?

 ¿Fué Jesús un Co-Creador Junto a Su Padre?

Me dá gusto presentar el comentario de el Usuario Michel como una nueva entrada para el Blog , animo a este usuario a seguir aportando sus comentarios y a todos a recomendar nuestros temas y usarlos en la difución de la verdad . Sin más preámbulo paso a dejar el post integro tal como lo dejó Michel :

 ¿Fué Jesús un Co-Creador Junto a Su Padre?

por Michel
La persona que llegó a ser conocida como Jesucristo no empezó su vida aquí en la Tierra. Él mismo habló de su existencia celestial prehumana. (Jn 3:13; 6:38, 62; 8:23, 42, 58.) En Juan 1:1, 2 se da el nombre celestial del que llegó a ser Jesús, al decir: “En el principio la Palabra [gr. Ló·gos] era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios [“era divina”, Sd; compárese con An American Translation, Moffat (ambas en inglés); o: “de esencia divina”, Böhmer; Stage (ambas en alemán)]. Este estaba en el principio con Dios”. Dado que Jehová es eterno y no tuvo principio (Sl 90:2; Rev 15:3), el que la Palabra estuviera con Dios desde el “principio” debe referirse al principio de las obras creativas de Jehová. Esta conclusión la confirman otros textos que identifican a Jesús como “el primogénito de toda la creación”, “el principio de la creación por Dios”. (Col 1:15; Rev 1:1; 3:14.) De modo que las Escrituras identifican a la Palabra (Jesús en su existencia prehumana) como la primera creación de Dios, su Hijo primogénito. Las mismas declaraciones de Jesús prueban que Jehová era verdaderamente el Padre o Aquel que dio vida a este Hijo primogénito, de modo que este Hijo era en realidad una creación de Dios. Él señaló a Dios como la Fuente de su vida, cuando dijo: “Yo vivo a causa del Padre”. Según el contexto, eso significaba que su vida procedía de su Padre o había sido causada por Él, de la misma manera que los hombres encaminados a la muerte podrían conseguir vida si ejercían fe en el sacrificio de rescate de Jesús. (Jn 6:56, 57.) Si los cálculos de los científicos modernos sobre la edad del universo material se aproximan a la realidad, la existencia de Jesús como criatura celestial empezó miles de millones de años antes de la creación del primer ser humano. (Compárese con Miq 5:2.) El Padre se valió de su Hijo primogénito celestial para crear todas las demás cosas (Jn 1:3; Col 1:16, 17), entre ellas los millones de otros hijos de la familia celestial de Jehová Dios (Da 7:9, 10; Rev 5:11), así como el universo material y las criaturas que al principio se colocaron en él. Lógicamente, Jehová se dirigía a este Hijo primogénito cuando dijo: “Hagamos al hombre a nuestra imagen, según nuestra semejanza”. (Gé 1:26.) Todas estas otras cosas no solo fueron creadas “mediante él”, sino también “para él”, como el Primogénito de Dios y el “heredero de todas las cosas”. (Col 1:16; Heb 1:2.) No fue un cocreador. No obstante, la participación del Hijo en las obras creativas no lo hicieron un cocreador de su Padre. El poder para la creación procedía de Dios mediante su espíritu santo o fuerza activa. (Gé 1:2; Sl 33:6.) Y como Jehová es la Fuente de toda la vida, toda la creación animada, visible e invisible, le debe la vida a Él. (Sl 36:9.) Más que un cocreador, fue el agente o instrumento por medio del que Jehová, el Creador, realizó sus obras. Jesús mismo atribuyó la creación a Dios, como lo hacen todas las Escrituras. (Mt 19:4-6)

Michel

 ¿Fué Jesús un Co-Creador Junto a Su Padre?
Compartir este post
Repost0
Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post
C
Interesante articulo, me gusta la definición en el comienzo del artículo acerca de Jn 1:1 pero no comparto lo siguiente: "el que la Palabra estuviera con Dios desde el “principio” DEBE REFERIRSE referirse al principio de las obras creativas de Jehová. Esa frase ya entra un poco forzada, me extraña q los testigos de Jehová se esfuerzen tanto x aclarar textos bíblicos y se analizan profundamente, pero otros los colocan muy ligeramente: "Esta conclusión la confirman otros textos que identifican a Jesús como “el primogénito de toda la creación”, “el principio de la creación por Dios”. (Col 1:15; Rev 1:1; 3:14.). Estos textos -Col y Rev- tienen una explicación mas profunda y no se refieren a el principio como la primera creación de Dios, se refieren a la posición q desempeña Jesucristo en la creación (esto es muy fácil de constatar y cualquiera puede investigarlo con sus palagras griegas originales), esto no me agrada y pasa así en muchos otros temas de discusión.
Responder
J
Claudia , tienes razòn sobre la cuenta que esta en yutube , paso que yo publiquè mi nombre y foto en ese foro y desintale el canal hace tiempo junto con todos los videos y los blogs que tenian mis datos personales por que alguien se estaba haciendo pasar por mi , eso me ha causado mucha pena , pues tal y como dices yo no soy asì. Me gustaria que reportaras ese canal a los de youtube para que lo cesen, yo estoy trabajando ahora solo en los blogs ARMADURACRISTIANABLOGSPOT , 1969JOTAPEBLOGSPOT Y ESTE TAMBIEN TENGO EL NICK DE SEÑOR APOLOS EN UNO DE ESTOS BLOGS PERO NO TENGO NADA QUE VER CON YOUTUBE,
C
Ya lo leí y da unas cuantas razones q bueno son de analizar pero falta un poco de lo q comenté, quería aprovechar la oportunidad de comentarte algo en youtube hay un sujeto de nick lenguajepuro2012 ahora llamado Sr Apolos el cual comenta q tenía la cuenta Mrjjpalacios pero se expresa muchas veces de una forma soez me pareció muy extraño ya q a ud lo conozco por algunos videos y conversaciones y ud es una persona muy amable y no creo q sean la misma persona aunq reitero esta persona afirmó q tenia a su manejo la cuenta "mrjjpalacios", espero esto se aclarara para bien de todos. Gracias.
M
Gracias por tu comentario Claudia , esos temas los estamos tratando en otros blogs que me gustarìa visitaras te dejo el link para que los veas = http://armaduracristiana.blogspot.com/ y http://1969jotape.blogspot.com/ Saludos.
M
MUCHAS personas consideran a la Trinidad —es decir, la creencia de que el Padre, el Hijo y el espíritu santo son tres personas pero un solo Dios— como “la doctrina central de la religión cristiana”. Aun así, el cardenal John O’Connor afirmó que la Trinidad “es un misterio muy profundo que jamás podríamos entender”. ¿Por qué cuesta tanto comprender la Trinidad?<br /> Cierta obra especializada declara lo siguiente: “La doctrina trinitaria no se encuentra como tal en las Escrituras” (Diccionario crítico de Teología, ediciones Akal). Debido a ello, muchos de sus partidarios han buscado desesperadamente en la Biblia versículos con los que respaldar su teoría, aunque eso haya supuesto tergiversarlos.<br /> El caso de Juan 1:1<br /> Uno de los versículos que suelen malinterpretarse es Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: “En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios [en griego, ton theón], y la Palabra era Dios [en griego, theós]”. En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para “dios”. La primera (theón) va precedida de la palabra ton —una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el—, por lo que sabemos que se refiere al Dios todopoderoso. Sin embargo, la segunda (theós) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido? Veamos.<br /> En primer lugar, hay que tener en cuenta que el Evangelio de Juan fue escrito en griego koiné (común) y que este idioma tiene normas específicas sobre el uso del artículo definido. El biblista Archibald Thomas Robertson explica que cuando el sujeto y el predicado llevan artículo, significa que “ambos son definidos y se los considera idénticos, la misma cosa; por tanto, son intercambiables”. Él pone como ejemplo Mateo 13:38, donde leemos: “El campo [en griego, ho agrós] es el mundo [en griego, ho kósmos]”. Gracias a la gramática, comprendemos que aquí el mundo también es el campo.<br /> Pero ¿qué ocurre si el sujeto tiene un artículo definido, pero el predicado no lo tiene, como es el caso de Juan 1:1? Hablando precisamente sobre ese versículo, el especialista James Allen Hewett destaca lo siguiente: “En esa construcción, el sujeto y el predicado no son lo mismo, ni idénticos, ni equivalentes, ni nada por el estilo”.<br /> Para ilustrar esta idea, este erudito cita 1 Juan 1:5, donde se dice que “Dios es luz”. En griego, la palabra “Dios” aparece como ho theós, es decir, con el artículo definido. Sin embargo, la palabra para “luz” (fos) no va precedida de ningún artículo. ¿Qué indica esto? Hewett señala: “Siempre puede decirse que Dios es luz, pero no que la luz es Dios”. Hallamos ejemplos parecidos en Juan 4:24 (“Dios es un Espíritu”) y en 1 Juan 4:16 (“Dios es amor”). En ambos casos, los sujetos tienen en griego un artículo definido, pero los términos “Espíritu” y “amor” no lo tienen. Por tanto, los sujetos y los predicados no son intercambiables; dichos versículos no pueden significar que “el Espíritu es Dios” ni que “el amor es Dios”.<br /> ¿Identidad, o cualidad?<br /> Muchos helenistas y traductores de la Biblia concuerdan en que Juan 1:1 no pretende revelar la identidad de “la Palabra”, sino resaltar una de sus cualidades. El Comentario al Nuevo Testamento, de William Barclay, explica: “Cuando no se usa el artículo determinado con un nombre, ese nombre se usa como adjetivo. Juan no dijo [...] que Jesús es el mismo que Dios, sino que Jesús es lo mismo que Dios” (cursivas del autor). En la misma línea, Jason David BeDuhn, especialista en temas religiosos, señala: “En griego, si en una oración como la de Juan 1:1c no se le pone el artículo a la palabra theós, los lectores entenderán que se refiere a ‘un dios’. [...] La ausencia del artículo hace que entre theós y ho theós haya una diferencia tan clara como entre ‘un dios’ y ‘Dios’”. Y añade: “En Juan 1:1, la Palabra no es el Dios todopoderoso, sino un dios, es decir, un ser divino”. En la obra Juan. Texto y Comentario, de Juan Mateos (traductor de la Nueva Biblia Española) en colaboración con Juan Barreto, se dice algo semejante sobre Juan 1:1, 2: “De los tres casos que aparece en estos [versículos] el término ‘Dios’, la primera y la tercera lleva[n] artículo determinado (el Dios); la segunda, no lo lleva (un Dios, un ser divino)”. En su Análisis Gramatical del Griego del Nuevo Testamento, el erudito católico Max Zerwick señala: “‘La Palabra era divina’, pred[icado] sin art[ículo], insiste sobre la naturaleza de la Palabra”. Y la obra protestante Clave Lingüística del Nuevo Testamento Griego ofrece la misma explicación.<br /> Entonces, ¿hay razón para que la identidad de Dios sea “un misterio muy profundo”? Jesús no lo creía así, pues en una de sus oraciones hizo una clara distinción entre él mismo y su Padre. Él dijo: “Esto significa vida eterna, el que estén adquiriendo conocimiento de ti, el único Dios verdadero, y de aquel a quien tú enviaste, Jesucristo” (Juan 17:3). Si aceptamos la sencilla verdad bíblica que transmiten estas palabras de Jesús, lo respetaremos como lo que es: el Hijo de Dios, un ser divino. Y a su vez, adoraremos a Jehová como “el único Dios verdadero”.<br />
Responder
D
La traduccion citada de Juan 1,1 es alternativa,opcional para afirmar y proyectar una postura antitrinitaria,aqui te muestro varias interpretaciones de este tipo: “Y fue él mismo una persona divina” (Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH. Londres, 1776, 2 vols; Ed. 2 1784, 2 vols. 1768)<br /> <br /> “Y la palabra fue un dios” (Newcome, 1808)<br /> <br /> “El Verbo era de Dios” (Crellius, tan citado en El Nuevo Testamento en una Versión Mejorada)<br /> <br /> “Y el Verbo fue un ser divino.” (La Biblia La du Centenaire, L’Evangile Selon Jean, por Maurice Goguel, 1928)<br /> <br /> “El Logos era un dios” (John Samuel Thompson, El Montessoran; O La Historia de Evangelio de acuerdo a los Cuatro Evangelistas, Baltimore; Publicado por el traductor, 1829)<br /> <br /> “La palabra era divina” (Goodspeed es Una Traducción Americana, 1939)<br /> <br /> “La palabra era un dios.” (Versión Revisada-Mejorada y Corregida)<br /> <br /> “Y de forma de dios era la Palabra.” (profe. Felix Just, S.J. – La Universidad Loyola Marymount)<br /> <br /> “El Logos era divino” (La Biblia de Moffatt, 1972)<br /> <br /> “La Palabra era Dios (Deidad, Divino, que es una mejor traducción, porque el artículo Griego Definido no está presente antes de esta palabra Griega—el Nuevo Testamento extremo de la Biblia Inglesa Internacional, 2001)”<br /> <br /> “Y la palabra era un dios” (Reijnier Rooleeuw, M.D. – El Nuevo Testamento de Nuestro Señor Jesucristo, traducido del Griego, 1694)<br /> <br /> “como un dios era” (Hermann Heinfetter, Una Traducción Literal del Nuevo Testamento, 1863)<br /> <br /> “La Palabra era un Dios” (Abner Kneeland El Nuevo Testamento en Griego e inglés, 1822)<br /> <br /> “y un Dios” (o sea un ser divino) era la palabra (Robert Young, LL.D. Comentario sucinto de la Santa Biblia [Grand Rapids: Baker, n.d . ], 54). 1885)<br /> <br /> “La palabra era un dios” (Belsham N.T. 1809)<br /> <br /> “y el Logos era un dios” (Leicester Ambrose, La Teología Final, el Volumen 1, Nueva York, Nueva York; M.B. Sawyer y Compañía, 1879)<br /> <br /> “La Palabra era Deísta = La Palabra era divina (Charles A.L. Totten, El Evangelio de Historia, 1900)<br /> <br /> ”Y era un dios” (J.N. Jannaris, Zeitschrift fur die Newtestameutlich Wissencraft, (la publicación alemana) 1901, International Bible Translators N.T. 1981)<br /> <br /> “Una persona divina.” (Samuel Clarke, M.A., D.D., rector de St. James, Westminster, Una Paráfrasis en el Evangelio de Juan, Londres)<br /> <br /> “Un dios” (Joseph Priestley, LL.D., F.R.S. [Philadelphia: Thomas Dobson, 1794 ], 37).<br /> <br /> “Un dios” (Lant Carpenter, LL D (en unitarismo en los Evangelios [London: C. Stower, 1809 ], 156).)<br /> <br /> “Un dios” (Andrews Norton, D.D. [Cambridge: Brown, Shattuck, And Company, 1833 ], 74).<br /> <br /> “Un dios” (Paul Wernle, (en Los Comienzos de Cristiandad, vol. 1, la Subida de Religion 1903, 16).)<br /> <br /> “Y la palabra marcial era un dios.” (Siglo 21 Literal)<br /> <br /> “Y un dios era la palabra” (George William Horner, La Versión Copta del Nuevo Testamento, 1911) Dios fue la palabra.<br /> <br /> “Y la palabra era de naturaleza divina” (Ernest Findlay Scott, La Literatura del Nuevo Testamento, Nueva York, Columbia University Press, 1932)<br /> <br /> “Y la palabra era un Dios” (James L. Tomanec, El Nuevo Testamento de nuestro Señor y Salvador Jesús Ungido, 1958)<br /> <br /> “La palabra tenía la misma naturaleza como Dios” (Philip Harner, JBL, Vol. 92, 1974)<br /> <br /> “y un dios (o, de una clase divina) era el Verbo” (Siegfried Schulz, Das Evangelium Nach Johannes, 1975)<br /> <br /> “Y de tipo de Dios era el Logos” (Johannes Schneider, Das Evangelium Nach Johannes, 1978)<br /> <br /> “La palabra era un ser divino” (Versión del Erudito- los cinco Evangelios, 1993)<br /> <br /> “La palabra y sabiduría Divina estaba allí con Dios, y era lo que Dios era” (J. Madsen, Una Traducción del Nuevo Testamento, 1994)<br /> <br /> “Un dios era la palabra/logos” (Jurgen Becker, Das Evangelium Nach Johannes, 1979)<br /> <br /> “La palabra era por sí misma un ser divino.” (Curt Stage, el Nuevo Testamento, 1907)<br /> <br /> “El Verbo era de clase divina” (Lyder Brun (profe. de teología NT), 1945<br /> <br /> “Era de clase divina” (Fredrich Pfaefflin, El Nuevo Testamento, 1949)<br /> “La palabra del mundo fue un ser divino” (Smit, 1960)<br /> <br /> “Y la palabra era divina” (William Temple, arzobispo de York, Lecturas en el Evangelio de St. Juan, Londres, Macmillan y Co., 1933)<br /> <br /> “Y la palabra de Discurso era un Dios” ( John Crellius, forma latina de alemán, Los 2 Libros de John Crellio Fanco, Un Dios el Padre, 1631)<br /> <br /> “La palabra estaba con (Alá) Dios y la palabra era un dios” (Calendario árabe/ Ortodoxo Griego, incorporando porciones de los 4 Evangelios, Patriarcado Ortodoxo Griego o Beirut, mayo, 1983)<br /> <br /> “Y la palabra era divina” (Ervin Edward Stringfellow (el Profe. del idioma del NT y literatura /Univ. Drake, 1943)<br /> <br /> “Y el logos era divino (un ser divino)” (Robert Harvey, D.D., Profesor de Idioma del Nuevo Testamento y Literatura, Westminster College, Cambridge, en el Jesús histórico en el Nuevo Testamento, Londres, Prensa Movimiento Estudiantil Cristiano 1931) <br /> <br /> ¿deberia fiarme de todas estas traducciones ? y descartar la traduccion de mi BJ para esto,estas son lecturas opcionales que apoyan una mentalidad antitrinitaria y solo eso , expresan una postura ,si te digo hey pero mi biblia la BJ no dice eso sino todo lo contrario ,la lectura de mi BJ me lleva a afirmar que Jesus es Dios no otro Dios sino el unico Dios verdadero ,que en el AT lo llamen Jehova o YAHVE pues no tiene porque dejar de ser la revelacion que el Hijo nos dio de la verdadera naturlaza del unico Dios que El y el Padre eran uno;y no me digan que como puede ser posible esto?;segun la lectura de mi BJ ,llego a afirmar con seguridad y fe que Dios es Padre ,hijo y Espiritu Santo,no me pidas que lo desmenuze y te lo explique ,lo creo por Fe y porque asi nos lo revelo el Hijo ,segun la lectura de mi BJ...!!!
Responder
C
Davico , lo que dices es muy sensato , y lo retomo en mi respuesta , si la TRADUCION DE UN VERSO BIBLICO TIENEN &quot;alternativas&quot; estas deben considerartse con sumo cuidado a la hora de traducir , pues es de vital importancia que la traduccion no contradiga el testimonio DE TODA LA ESCRITURA, esto es asì . Si Jesùs dijo que elñ UNICO DIOS VERDADERO ES SU PADRE ( JUAN 17 : 1 -3 ) Estoy obligado a creer en el Hijo de Dios y no voy a contradecir sus palabras .